Almanci liker


Almanci Mag

I dag ønsker vi å introdusere deg for "Almancilar Magazine". Burak Yilmaz Kececile (25), for avhandlingen sin ved Institute of Design i Düsseldorf.

Hvordan startet du "Almanci Mag" for oppgaven din?

For det første har det i mitt tidligere arbeid alltid vært viktig for meg å ta opp et relevant tema. Siden jeg anser meg selv i "Almancılar" (et litt nedsettende begrep brukt av tyrkere som bor i Tyrkia for å referere til tyrkere som vokste opp i Tyskland – red.), Hadde jeg ideen om å lage et magasin om sammenslåingen og kompleksiteten i to kulturer. Jeg ønsket at disse aspektene skulle gjenspeiles i både design og innhold. Jeg var interessert i å vurdere det mulige behovet for et slikt magasin – spesielt siden det ikke var noe sånt den gangen.

Tror du folk er forskjellige??

Ja, mennesker med tyrkisk opprinnelse, som vokste opp i Tyskland, er berørt av begge kulturer og på forskjellige nivåer. De kunstneriske påvirkningene er selvfølgelig veldig viktige, men ting som tospråklighet og interkulturell kompetanse, så spiller også en rolle. Alt i alt får mennesker med migrasjonsbakgrunn ikke bare et større, men så et mer mangfoldig innspill.

Hvorfor deler du magasinet i fire forskjellige deler – f.eks. livsstil, mote, media og kultur?

Inndelingen i fire individuelle magasiner er utformet for å visuelt illustrere den eksisterende kompleksiteten. Magasinene kan stå alene, men de er ment å brukes som en helhet, for å skape et helhetsbilde av "Almancılar". Så jeg ønsket å tegne forskjellige karakterer av "Almancılar", preget av en lang rekke fasetter og kulturelle påvirkninger, men alt sammen i harmoni. Oppdelingen i fire magasiner: Livsstil, mote, media og kultur som gjorde det fordi dette er spørsmål og livsområder som interesserer "Almancılar". Som en del av den gruppen inkluderte jeg også mine egne personlige interesser.

Er det en grunn til at det er så mange annonser i magasinet ditt?

Foredragsholderen min definerte mengden annonseringsplass magasinet ville ha. Dette for å gi magasinet et autentisk utseende. Foreleseren min var veldig opptatt av profesjonelt utseende; det er takket være ham at jeg har lagt merke til så mange detaljer

Hvorfor valgte du en utsmykket skrifttype for overskriften? Og hvorfor er det så mange andre dekorative elementer?

Det utsmykkede manuset i overskriften illustrerer sammensmeltningen av de to kulturene. Både den tyske kulturens direktehet og den tyrkiske kulturens lekenhet gjenspeiles av forskjellige elementer i det utsmykkede manuset. Jeg bestemte meg for å ta med dekorative elementer for å understreke det kunstneriske aspektet av magasinet og for å bryte opp den generelle designen litt.

Hvilke mønstre refererer til tysk kultur og hvilke til tyrkisk kultur?

Generelt er alle mønstre med linjer, bølger, pigger og punkter ment å illustrere tysk kultur, slik de tradisjonelt finnes i det tyske våpenskjoldet. Andre designelementer er inspirert av Ebru Sanati (tradisjonell tyrkisk marmorkunst – red.). Symboler som stjerner og halvmåne representerer tyrkisk kultur. Andre symboler, for eksempel Berlinbjørnen, er ment å representere sammensmeltningen av de to kulturene. Dette er bare noen få av symbolene, det er mange flere å finne i magasinet.

Hva er målet med prosjektet og hva er det neste?

"Almancılar", deres situasjon og levesett; og å finne et kunstnerisk virkemiddel for å adressere biculturalism. Så jeg ville lage noe nytt kunstnerisk med dette magasinet. Jeg håper at magasinet ønsker å bidra til en ny oppfatning av "Almancılar" og bidra til å bli kvitt fordommer.

studiepoeng
Magazine av Burak Yılmaz

Related Posts

Like this post? Please share to your friends:
Christina Cherry
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: